Kategoria: Bez kategorii

Finałowa siódemka Angelusa 2024

Finałowa siódemka Angelusa 2024

Znamy siedem książek, które trafiły w tym roku do finału Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus. Decyzją jury wśród nich znalazły się dwie pozycje polskie, jedna austriacka, mołdawska, ukraińska i węgierska. Stawkę uzupełnia powieść mieszkającej we Francji pisarki mołdawsko-rumuńskiej, co zdaje się świetnie oddawać ducha Europy Środkowej. O tym kto zdobędzie nagrodę główną, który przekład uznany zostanie za najlepszy i kogo w głosowaniu internetowym wskażą czytelnicy,  dowiemy się 19 października.

Długa lista Angelusa 2024: „Trupi bieg”

To już ostatnia książka z długiej listy Angelusa, którą prezentujemy przed finałem! Dziś węgierski pisarz Benedek Totth i jego książka „Trupi bieg” w przekładzie Elżbiety Sobolewskiej, która ukazała się nakładem Biura Literackiego. Siedem książek, które dotrą do finału Angelusa 2024 poznamy w pierwszym tygodniu września.

Długa lista Angelusa 2024: „Szklany ogród”

„Szklany ogród” Tatiany Țîbuleac (Mołdawia/Rumunia), w przekładzie Kazimierza Jurczaka to dzisiejsza propozycja z długiej listy Angelusa 2024. Książka została wydana w koedycji wydawnictwa Książkowe Klimaty i Oficyny Literackiej Noir sur Blanc. Finałowe siedem książek tegorocznej Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus poznamy na początku września.

Długa lista Angelusa 2024: „Pod prąd”

Kolejną książką, którą znajdziecie na długiej liście Literackiej Nagrody Europy Środkowej jest „Pod prąd” mołdawskiego pisarza Olega Serebriana w tłumaczeniu Radosławy Janowskiej-Lascar (Wydawnictwo Amaltea). Do poznania finałowej siódemki coraz bliżej – krótka lista nominacji do Angelusa 2024 zostanie ogłoszona na początku września.

Długa lista Angelusa 2024: „Złodzieje żarówek”

Dzisiaj przedstawiamy trzecią z polskich książek, które znalazły się w tym roku na długiej liście Literackiej Nagrody Europy Środkowej -„Złodzieje żarówek” autorstwa Tomasza Różyckiego (Wydawnictwo Czarne). Finałową listę siedmiu tytułów poznamy we wrześniu.

Długa lista Angelusa 2024: „Złota dziewczynka z Jassów”

Na długiej liście Angelusa znalazła się także powieść „Złota dziewczynka z Jassów” rumuńskiego prozaika i darmaturga Cătălina Mihuleaca. Autorem przekładu jest Kazimierz Jurczak, a książkę wydała Oficyna Literacka Noir sur Blanc. Finałową listę tytułów nominowanych do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2024 poznamy we wrześniu.

Długa lista Angelusa 2024: „Tytan”

Dziś prezentujemy książkę „Tytan” Siergieja Lebiediewa, w tłumaczeniu Grzegorza Szymczaka (Wydawnictwo Claroscuro), która znalazła się na na długiej liście Angelusa. Finałową listę tytułów nominowanych do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2024 poznamy we wrześniu.

Długa lista Angelusa 2024: „Łakome”

Finałową listę tytułów nominowanych do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2024 poznamy we wrześniu. Podczas wakacji przybliżamy 14 książek, które znalazły się na długiej liście. Dziś prezentujemy drugą z polskich książek w tym zestawieniu: „Łakome” Małgorzaty Lebdy. Powieść ukazała się nakładem Społecznego Instytutu Wydawniczego Znak.

Długa lista Angelusa 2024: „Szare pszczoły”

Finałową listę tytułów nominowanych do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2024 poznamy we wrześniu. Podczas wakacji przybliżamy 14 książek, które znalazły się na długiej liście. Dziś prezentujemy „Szare pszczoły” ukraińskiego autora Andrieja Kurkowa. Powieść przetłumaczyła Magdalena Hornung, a wydana została przez Oficynę Literacką Noir sur Blanc.

Długa lista Angelusa 2024: „Tego pokoju nie da się zjeść”

Finałową listę tytułów nominowanych do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2024 poznamy we wrześniu, tymczasem przez dwa wakacyjne miesiące będziemy przybliżać 14 książek, które znalazły się na długiej liście. Dzisiaj zachęcamy do sięgnięcia po książkę „Tego pokoju nie da się zjeść”, której autorką jest słowacka pisarka Nicol Hochholczerová. Książkę na język polski przełożył Rafał Bukowicz, a wydało Wydawnictwo Ha!art.

Długa lista Angelusa 2024: „Hałastra”

Finałową listę tytułów nominowanych do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2024 poznamy we wrześniu, tymczasem przez dwa wakacyjne miesiące będziemy przybliżać 14 książek, które znalazły się na długiej liście. Dziś prezentujemy powieść austriackiej pisarki Moniki Helfer pt. „Hałastra” (Wydawnictwo Filtry) w przekładzie Arkadiusza Żychlińskiego.

Długa lista Angelusa 2024: „Idzie tu wielki chłopak”

Finałową listę tytułów nominowanych do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2024 poznamy we wrześniu, tymczasem przez najbliższe dwa miesiące będziemy przybliżać 14 książek, które znalazły się na długiej liście. Dziś – Idzie tu wielki chłopak Grzegorza Bogdała, która ukazała się nakładem Wydawnictwa Czarnego.

Długa lista Angelusa 2024: „Plan naprawy Ukrainy”

Finałową listę tytułów nominowanych do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2024 poznamy we wrześniu, tymczasem przez najbliższe dwa miesiące będziemy przybliżać 14 książek, które znalazły się na długiej liście. Dziś – Plan naprawy Ukrainy, której autorem jest ukraiński pisarz Łeś Bełej, a w Polsce ukazała się dzięki Wydawnictwu Ha!art. Książkę przełożyli wspólnie: Aleksandra Brzuzy, Maciej Piotrowski i Ziemowit Szczerek.

Długa lista Angelusa 2024: „Złap zająca”

Finałową listę tytułów nominowanych do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2024 poznamy we wrześniu, tymczasem podczas wakacji przybliżamy 14 książek, które znalazły się na długiej liście. Dziś – Złap zająca Lany Bastašić autorki pochodzącej z Bośni i Hercegowiny, w przekładzie Doroty Jovanki Ćirlić.

Literacka Nagroda Europy Środkowej Angelus 2024 – długa lista

W tym roku angelusowa długa lista jest wyjątkowo zróżnicowana pod względem krajów, z których pochodzą nominowane książki. Najliczniejszą reprezentację posiada Polska – są to jednak zaledwie trzy tytuły. Po dwie książki-reprezentantki mają Ukraina, Rumunia i Mołdawia. Stawkę uzupełniają publikacje z Albanii, Austrii, Bośni, Słowacji, Rosji i Węgier.