Gala Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2025

Angelus 2025 wędruje na Bałkany!

Literacką Nagrodę Europy Środkowej Angelus w tym roku wręczono po raz dwudziesty. Laureatem został bośniacki pisarz Darko Cvijetić, którego jury doceniło za książkę Winda Schindlera. Tym samym nagroda za przekład trafiła do tłumaczki Doroty Jovanki Ćirlić. W plebiscycie czytelników triumfowała estońska pisarka Leelo Tungal, która napisała Małą towarzyszkę i listy (w przekładzie Marty Perlikiewicz).

Angelus 2025 – finałowa siódemka

Literacka Nagroda Europy Środkowej Angelus 2025 – krótka lista

Siedem książek, siedem krajów, siedem języków. Tegoroczna edycja Nagrody Angelus okazała się jedną z najróżnorodniejszych w dwudziestoletniej historii tego wyróżnienia. Do finału trafiły książki z Albanii, Austrii, Bośni i Hercegowiny, Estonii, Łotwy, Polski i Ukrainy. Rozstrzygnięcia zapadną w sobotę 18 października podczas połączonej gali Angelusa i Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius.

Długa lista Angelusa 2025: „Król Warmii i Saturna”

Ostatnia książka, która znalazła się na długiej liście Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus to „Król Warmii i Saturna”, autorstwa Joanny Wilengowskiej. Przegląd nominowanych książek kończymy w Polsce, by zapoznać się z historią małej ojczyzny i relacji rodzinnych, opowiadaną po polsku, niemiecku i warmińsku. Ukazała się ona nakładem Wydawnictwa Czarne. A już na początku września poznamy finałową listę siedmiu tytułów nominowanych do Angelusa 2025.

Długa lista Angelusa 2025: „Mała towarzyszka i listy”

Przenosimy się do Estonii, aby zaprezentować kolejną z długiej listy książek nominowanych do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus. To „Mała towarzyszka i listy” autorstwa Leelo Tungal, wydana przez Kolegium Europy Wschodniej. Siedem finałowych tytułów poznamy już na początku września.

Długa lista Angelusa 2025: „Mała empiria”

Kolejna książka nominowana do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2025 to „Mała empiria” autorstwa Katarzyny Sobczuk. Raz jeszcze wracamy do Polski, by przyjrzeć się esejowi uczestniczącemu, poświęconemu wczesnej starości i zagadce rodzicielstwa, który ukazał się nakładem Wydawnictwa Dowody. A już we wrześniu poznamy krótką listę Nagrody Angelus 2025.

Długa lista Angelusa 2025: „Czas miedzi”

Z Polski przenosimy się na południe i prezentujemy kolejną książkę, która znalazła się na długiej liście tytułów nominowanych do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2025. To powieść „Czas miedzi” autorstwa chorwackiego pisarza Slobodana Šnajdera, która ukazała się nakładem Wydawnictwa Warsztaty Kultury w Lublinie. Listę siedmiu tytułów, które trafią do finału Nagrody Angelus 2025 poznamy już we wrześniu.

Długa lista Angelusa 2025: „Na przecięciu arterii”

Po krótkiej wizycie w Austrii ponownie wracamy do Polski, aby zaprezentować kolejną publikację, która trafiła na długą listę nominowanych do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2025. Jest nią „Na przecięciu arterii” autorstwa Krzysztofa Siwczyka, którą wydało Biuro Literackie. Natomiast finałową siódemkę poznamy już we wrześniu.

Długa lista Angelusa 2025: „Pociecha rzeczy okrągłych”

Kolejną książką nominowaną do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus jest „Pociecha rzeczy okrągłych” autorstwa austriackiego pisarza Clemensa J. Setza, w przekładzie Agnieszki Kowaluk, która ukazała się nakładem Wydawnictwa Filtry. Finałową listę siedmiu tytułów nominowanych do Angelusa 2025 poznamy we wrześniu.

Długa lista Angelusa 2025: „Kamienie musiały polecieć. Wymazywana przeszłość Podlasia”

Tym razem, prezentując kolejną z książek nominowanych do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2025, wracamy do Polski. „Kamienie musiały polecieć. Wymazywana przeszłość Podlasia” autorstwa Anety Prymaki-Oniszk to reportaż o białorusko-prawosławnej społeczności w północno-wschodniej Polsce, której mniejszościowe doświadczenie nie jest elementem ogólnie znanej historii. Książka ukazała się nakładem Wydawnictwa Czarne.

Długa lista Angelusa 2025: „Drugi wyrok”

Z Ukrainy kierujemy się na południe, w stronę Albanii, aby zaprezentować kolejną pozycję nominowaną do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2025. Jest nią książka „Drugi wyrok” autorstwa Fatosa Lubonji, przetłumaczona na język polski przez Dorotę Horodyską, która została wydana nakładem Fundacji „Pogranicze” i Ośrodka „Pogranicze – sztuk, kultur, narodów”. Finałową listę siedmiu tytułów nominowanych do Angelusa 2025 poznamy we wrześniu.

Długa lista Angelusa 2025: „Drabina”

Prezentujemy kolejną z książek nominowanych do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2025. Tym razem kierujemy nasz wzrok w stronę Ukrainy i powieści „Drabina” Eugenii Kuzniecowej. Autorką przekładu jest Iwona Boruszkowska. Książkę wydał Społeczny Instytut Wydawniczy Znak. Listę siedmiu tytułów, które trafią do finału Nagrody Angelus 2025 poznamy już we wrześniu.

Długa lista Angelusa 2025: „Poniewczasie”

Kolejną pozycją, która znalazła się wśród tytułów nominowanych do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2025 jest „Poniewczasie” autorstwa niemieckiej artystki i pisarki Lisy Kränzler, w przekładzie Doroty Stroińskiej. Wydawcą książki jest Biuro Literackie. A już we wrześniu poznamy krótką listę Nagrody Angelus 2025.

Długa lista Angelusa 2025: „Wczoraj byłaś zła na zielono”

Przedstawiamy pierwszą z polskich książek, które znalazły się na liście tytułów nominowanych do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2025. Jest nią „Wczoraj byłaś
zła na zielono” Elizy Kąckiej, która ukazała się nakładem Wydawnictwa Karakter. Finałowe siedem książek, które znajdą się w ścisłym finale poznamy już we wrześniu.

Długa lista Angelusa 2025: „Skarbeniek”

Do września, kiedy ogłoszona zostanie finałowa siódemka Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2025, pozostało jeszcze trochę czasu, dlatego przez okres wakacyjny przybliżamy tytuły z długiej listy. Po Macedonii Północnej oraz Bośni i Hercegowinie, tym razem kierujemy się na północ – do Łotwy. „Skarbeniek” Ingi Gaile to poruszająca, a przy tym pełna przewrotnego humoru opowieść o samotnym macierzyństwie, kobiecych pragnieniach i głosie, który nie pozwala się poddać. Książka ukazała się nakładem Wydawnictwa Marpress w przekładzie Daniela Łubińskiego.