The longlist of Angelus Central European Literature Award 2024

The Jury selected the longlist of the Angelus Central European Award 2024. The shortlist will be announced in September, and the winner – during the gala on 19 October 2024.

  1. Lana Bastašić, Uhvati zeca [Catch the Rabbit], transl. into Polish by Dorota Jovanka Ćirlić, published by Wydawnictwo Literackie I Bosnia and Herzegovina
  2. Łeś Bełej, План порятунку України [The Plan to Fix Ukraine], transl. into Polish by Aleksandra Brzuzy, Maciej Piotrowski, Ziemowit Szczerek, published by Wydawnictwo Ha!art I Ukraine
  3. Grzegorz Bogdał, Idzie tu wielki chłopak [A Big Guy Is Coming Here], published by Wydawnictwo Czarne I Poland
  4. Monika Helfer, Die Bagage [Rabble], transl. into Polish by Arkadiusz Żychliński, published by Wydawnictwo Filtry I Austria
  5. Nicol Hochholczerová, Táto izba sa nedá zjesť [This Room Cannot Be Eaten], transl. into Polish by Rafał Bukowicz, published by Wydawnictwo Ha!art I Slovakia
  6. Ismail Kadare, Kronikë në gur [Chronicle in Stone], transl. into Polish by Marek Jeziorski, published by Wydawnictwo Akademickie SEDNO I Albania
  7. Andrey Kurkov, Серые пчелы [Grey Bees], transl. into Polish by Magdalena Hornung, published by Oficyna Literacka Noir sur Blanc I Ukraine
  8. Małgorzata Lebda, Łakome [Voracious], published by Społeczny Instytut Wydawniczy Znak I Poland
  9.  Siergei Lebedev, Титан [Titan], transl. into Polish by Grzegorz Szymczak, published by Wydawnictwo Claroscuro I Russia
  10. Cătălin Mihuleac, Amerika de peste pogrom [A Golden Girl from Jassy], transl. into Polish by Kazimierz Jurczak, published by Oficyna Literacka Noir sur Blanc I Romania
  11. Tomasz Różycki, Złodzieje żarówek [Bulb Thieves], published by Wydawnictwo Czarne I Poland
  12. Oleg Serebrian, Pe Contrasens [In the opposite direction], transl. into Polish by Radosława Janowska-Lascar, published by Wydawnictwo Amaltea I Moldova
  13. Tatiana Țîbuleac, Grădina de sticlă [The Glass Garden], transl. into Polish by Kazimierz Jurczak, Książkowe Klimaty / published by Oficyna Literacka Noir sur Blanc I Moldova/Romania
  14. Benedek Totth, Holtverseny [Dead Heat], transl. into Polish by Elżbieta Sobolewska, published by Biuro Literackie I Hungary