Opowieść Anny Bolavy

W wydawnictwie Książkowe Klimaty powieść Anny Bolavy – W ciemność (przekład Agata Wróbel).

Rytm życia Anny Bartákovej wyznaczają cowtorkowe wizyty w skupie. Zioła, które z pasją zbiera już od dzieciństwa, kontynuując rodzinne tradycje (babcia, za której duchową spadkobierczynię się uważa, słynęła ze swych zielarskich talentów na całą okolicę), stopniowo stają się przedmiotem obsesji, pieczołowicie planowane wyprawy po nie – jedynym sensem i celem życia. W ciemność to opowieść o życiu w dusznym postkomunistycznym miasteczku i o kontakcie z przyrodą, która staje się ucieczką, ale to również studium rozpadu osobowości. Wszystko, o czym opowiada narratorka, jest jednocześnie przefiltrowane przez zakorzenioną w ludowej, magicznej wizji świata wrażliwość – rośliny, zwierzęta, rzeki, a nawet strychy bywają tu reprezentantami tajemniczych, nadprzyrodzonych sił. Powieść uhonorowana nagrodą Magnesia Litera.
Powieść przetłumaczyła na język polski Agata Wróbel, jest to jej debiut translatorski. Agata jest laureatką ubiegłorocznej edycji konkursu przekładowego dla młodych tłumaczy z czeskiego Cena Susanny Roth w którym tłumaczono właśnie fragment powieści Anny Bolavej. Możliwość wydania całości książki była nagrodą specjalną w konkursie. Tłumaczce serdecznie gratulujemy debiutu i kibicujemy w dalszej pracy!
 
Anna Bolavá – (właśc. Bohumila Adamová) to czeska prozaiczka i poetka. W ciemność (Do tmy, 2015) to prozatorski debiut autorki, która miała już wcześniej na swoim koncie tom poetycki Czarny rok (Černý rok, 2013). Powieść spotkała się z ciepłym przyjęciem czytelników i w 2016 roku zdobyła nagrodę Magnesia Litera.