„Doktor Żywago” jako broń na Sowietów

Jeszcze kilkadziesiąt lat temu literatura miała piorunującą siłę. O tym, że nadzwyczaj poważnie traktowali ja komuniści wiadomo od dawna. Do dzisiaj z rozrzewnieniem „dobre” czasy wspominają, obecnie spauperyzowan,i dawni „inżynierowie dusz”. Okazuje sie, że siła slowa pisanego robiła także niemałe wrażenie na CIA . 

O tej wlaśnie wierze amerykańskich szpiegów napisali na łamach „Washington Post” Peter Finn i Petra Couvée, publikując jednocześnie kilka odtajnionych Dokumentów. Opowiadają oni jak to CIA postanowiła ze słynnej powieści Borysa Pasternaka uczynić antysowiecki oręż . Wszystko zaczęło sie od tajnej przesyłki, w 1958 Roku dostarczonej do CIA przez brytyjski wywiad, zawierającej klisze z fotokopią powieści. „Ta książka ma ogromną moc propagandową” uznał w tajnej notatce jeden z szefów amerykańskiego wywiadu. Postanowiono zatem, w celu osłabiania sowieckiego reżimu, opublikować po rosyjsku zakazane w ZSRS dzieło. Wydanie w twardej oprawie ukazało sie, na podstawie porozumienia z wywiadem holenderskim, w małym wydawnictwie akademickim w Hadze a przeznaczoną na przemyt Związku Sowieckiego miniaturową wersjęwydrukowano w USA. Nad konstrukcją tej literacko- szpiegowskiej intrygi czuwali najwyżsi ranga funkcjonariusze CIA. Jednocześnie bardzo dbano aby zatrzeć wszelkie ślady udziału Agencji w tej niezwykłej promocji dzieła.

Po wydrukowaniu cześć nakładu rozdawano obywatelom radzieckim przybyłym na wielkie targi, które odbywały się wówczas w Brukseli. Robiono z oczywiscie pod „fałszywą banderą”. Zorganizowanie kolportażu wzięli na siebie sojusznicy CIA z Watykanu, ktory mial na targach swój pawilon. Tam wlasnie z książka zetknął sie jeden z Przyjaciół Pasternaka i to dzięki niemu pisarz dowiedział sie, iż jego dzieło ukazało sie w oryginale.

Cała akcja nie obyła sie jednak bez problemów, gdyż podstawiony przez wywiad holenderski wydawca nie nie zawarł -chociaż miał to zrobic-umowy z dysponującym prawami do książki, jej włoskim wydawcą. Co oczywiście wywołalo wściekłość Włochów. I tym sposobem „szpiegowskiej edycji” dzieła udało sie osiągnąć, nie zamierzoną wcześniej, wielostopniową nielegalność.

ms

Całość artykułu pod poniższym artykułu pod linkiem.  http://www.washingtonpost.com/world/national-security/during-cold-war-cia-used-doctor-zhivago-as-a-tool-to-undermine-soviet-union/2014/04/05/2ef3d9c6-b9ee-11e3-9a05-c739f29ccb08_story.html