Dla czechofilów

Cze 29, 2016 przez

To duża gratka dla czechofilów. W Wydawnictwie Uniwersytetu Jagiellońskiego ukazał się Czesko-polski słownik terminów literackich autorstwa cenionych bohemistów Jacka Balucha oraz Piotra Gierowskiego. Książka ma charakter encyklopedyczny – nie tylko podaje ekwiwalenty haseł w obcym języku, ale także wyjaśnia ich pochodzenie, szczególne użycia danych terminów czy wręcz ich sens w terminologicznej tradycji języka czeskiego. Oprócz tłumaczeń czeskich terminów na język polski słownik oferuje również wyjaśnienie kontekstowe, dzięki czemu czytelnik nie musi sięgać po dalsze źródła. Mimo iż słownik jest publikacją naukową, zainteresować może również czechofilów nie będących literaturoznawcami. Praca zawiera ponad 1500 kompleksowo opracowanych haseł. Obejmujących  szeroki zakres tematyczny: od terminów najstarszych, o utrwalonej tradycji, wywodzących się najczęściej ze źródeł greckich i łacińskich, po współczesne cytaty z polskich przekładów czeskich tekstów teoretycznych. Zawiera także wykaz źródeł i polsko-czeski indeks terminów. Autorzy słownika to: Jacek Baluch (ur. 1940),...

Czytaj więcej

Kurs pisania kryminałów (płatny)

Cze 29, 2016 przez

Do 24 lipca można nadsyłać zgłoszenia do udziału w półrocznym Kursie Pisania Kryminałów Miasta Literatury UNESCO, który rozpoczyna się 3 września. Zajęcia z uczestnikami poprowadzą m.in. Katarzyna Bonda, Katarzyna Puzyńska i Mariusz Czubaj. Autorzy 12 najlepszych tekstów zgłoszeniowych będą przez 10 weekendów uczestniczyć w zajęciach z czołowymi autorami kryminałów, redaktorami, ekspertami od prawa autorskiego, budowania wizerunku, twórczego myślenia, procesu wydawniczego, a także specjalistą od tworzenia portretów psychologicznych przestępców. W trakcie kursu uczestnicy dowiedzą się m.in.: Jak stworzyć oryginalnego bohatera powieści kryminalnej Na co należy zwracać uwagę przy wymyślaniu i dopracowywaniu intrygi Jak czerpać inspiracje z literatury, kina, kultury popularnej i zjawisk społecznych Jak stworzyć wiarygodny portret psychologiczny przestępcy Jak przerazić czytelnika, albo jak w nieszablonowy sposób uśmiercić bohatera Jak złożyć propozycję do wydawcy, by nie zostać odrzuconym Jak podpisać korzystną umowę z wydawcą Po co autorowi redaktor...

Czytaj więcej

Powieść-niespodzianka

Cze 29, 2016 przez

„Kryjówka” (Czytelnik) Normana Manei w przekładzie Kazimierza Jurczaka to powieść-niespodzianka.  Sensacyjna historia Petera Gaspara, rumuńskiego emigranta w Stanach Zjednoczonych, potomka ocalonych z Holocaustu Żydów, który otrzymuje dziwny list z pogróżkami. Policja podejrzewa, że autorem listu jest ktoś ze środowiska skrajnie prawicowych sympatyków przedwojennej Żelaznej Gwardii i admiratorów wybitnego intelektualisty Dimy. Gaspar pewnego dnia znika, a jego przyjaciel, profesor Gora na próżno szuka klucza do całej historii. W narracji nie zabraknie miejsca dla obsesyjnej miłości do pięknej kobiety, niebezpiecznych związków z urodziwymi, inteligentnymi i piekielnie niebezpiecznymi studentkami oraz … ataku na World Trade Center. Norman Manea (ur. 1936) rumuński pisarz żydowskiego pochodzenia, profesor kultury europejskiej Francis Flournoy, pisarz rezydent w Bard College w Nowym Jorku. Autor opowiadań i esejów zajmujących się tematyką holocaustu, codziennym życiem w kraju komunistycznym i banicją. Uznany za jednego z najbardziej...

Czytaj więcej

Jergović o legendarnym meczu Polaków

Cze 28, 2016 przez

Gorączka Mistrzostw Europy trwa. Przypominamy fragment  powieści „Wilimowski” Miljenko Jergovica, laureata „Angelusa” z 2012 roku, w którym wspomina legendarny mecz polskiej reprezentacji. Jego gwiazdą był tytułowy bohater powieści – polski piłkarz z okresu międzywojennego Ernest Wilimowski, później grający w barwach III Rzeszy, który- w opisywanym meczu- na mistrzostwach świata w roku 1938 strzelił Brazylii cztery bramki. Książka ukazała się niedawno  nakładem Książkowych Klimatów. Autorką przekładu jest Magdalena Petryńska. Miljenko Jergović „Wilimowski” (fragment) Jak stary ksiądz, który przez całe życie bez wiary powtarza tę samą litanię, sprawozdawca wymieniał nazwiska zawodników: „Brazylia: Batatais, Machado, Hércules, Lopes, Leônidas, Martim, Perácio, Romeu, Zezé Procópio, Domingos Da Guia, Afonsinho. Polska: Madejski, Piec, Scherfke, Wilimowski, Wodarz, Szczepaniak, Dytko, Piontek, Góra, Nyc, Gałecki”. Nazwiska Brazylijczyków brzmiały jak imiona bohaterów antycznych mitów, które, zanim nauczył się wszystkich liter, Róża czytała mu przed snem z jakiejś...

Czytaj więcej

Pisanie z Ryszardem Kapuścińskim

Cze 28, 2016 przez

Polecamy książkę „Pisanie. Z Ryszardem Kapuścińskim rozmawia Marek Miller” (Czytelnik). Wydawnictwo informuje na swojej stronie internetowej, że sprzedaje ostatnie egzemplarze. Do książki dołączone jest DVD z filmem „Ryszard Kapuściński”.  Wiosną 1987 r. grupa dziennikarzy i studentów skupionych w Pracowni Reportażu zorganizowała przeprowadzenie wywiadu z Ryszardem Kapuścińskim w studiu filmowym w Łodzi. Kilkudniową rozmowę z najsłynniejszym polskim reporterem poprowadził Marek Miller. Zrealizowane wówczas nagranie, uzupełnione zdjęciami wykonanymi przez Ryszarda Kapuścińskiego podczas podróży w Trzecim Świecie, stanowi treść filmu. Dyskusje, które na temat pisania reportażu Marek Miller prowadził wielokrotnie z Ryszardem Kapuścińskim, tworzą też oś książki. Jej treść dopełniają fragmenty innych wywiadów, artykułów i książek Ryszarda Kapuścińskiego na temat sztuki reportażu, uporządkowane tematycznie przez Marka Millera. Autor Cesarza, Szachinszacha, Imperium, Hebanu opowiada o całym procesie twórczym – od wymyślenia tematu, poprzez zbieranie informacji, opracowanie materiału, po...

Czytaj więcej