Dobrej drogi

Pod koniec kwietnia ukaże się w Polsce nowa powieść serbskiego pisarza Dragana Velikicia pt. „Bonavia”. Tytuł książki nawiązuje do wysmakowanego hotelu o wiekowej tradycji położonego w Rijece. To także życzenie dobrej drogi – dla udających się w podróż i dla odchodzących.

Hotel położony w znanym adriatyckim kurorcie ma się świetnie i doczekał się renowacji w stylu nowoczesnych obiektów – nie bez powodu w nazwie szczyci się określeniem „grand”. Miejsce, na  którego  liście gości można znaleźć takie nazwiska jak: Tina Turner, Orson Welles i Che Guevara. Dla autora hotel jest punktem odniesienia dla własnych przeżyć i doświadczeń swojej rodziny.

Wojna w Jugosławii choć dawno zakończona kładzie się cieniem na życiu tych, którzy jej doświadczyli. Rozpad kraju, brak wiary w nowe otwarcie, niepewność własnej tożsamości, a wreszcie związki rodzinne i krzyżowe emocje, które na tle zawieruchy politycznej okazują się być tymi najsilniejszymi– choć nie zawsze pozytywnymi. Rodzina w powieści serbskiego pisarza jest tworem oligarchicznym, a co z tym się wiąże ma swoje stopnie wtajemniczenia, hierarchie i rozbudowaną sieć zależności.

Tuż po przełomie tysiącleci w Budapeszcie przecinają się ścieżki trojga młodych ludzi z Serbii. Marko, pisarz który pracuje nad przewodnikiem turystycznym po Europie Wschodniej, filozofka Marija oraz Krisztina – mikrobiolog, która wybiera się do Ameryki, aby zrobić tam karierę. Siedem lat później spotykamy całą trójkę ponownie, ale tym razem w Wiedniu. To spotkanie okazuje się fatalnym punktem zwrotnym dla wszystkich bohaterów. Wiedeń to też miejsce konfrontacji pomiędzy Marko a jego ojcem, który wiele lat wcześniej opuścił rodzinę pozostawiając bliskich w Serbii.

Dragan Velikić (ur. 1953 w Belgradzie) – serbski powieściopisarz, dziennikarz i eseista. W latach 1994–1999 był redaktorem belgradzkiego radia B92. Potem przez kilka lat mieszkał za granicą, m.in. w Budapeszcie, Wiedniu, Monachium i Bremie. Jego artykuły ukazywały się w prasie serbskiej („Vreme”, „Danas”, „Reporter”) oraz niemieckiej („Frankfurter Allgemeine Zeitung”, „Die Zeit”). Od czerwca 2005 do listopada 2009 r. pełnił funkcję ambasadora w Wiedniu (najpierw z ramienia Republiki Serbii i Czarnogóry, a od 2006 Republiki Serbii). W Polsce opublikowano dotychczas dwie jego powieści: Casus Brema (w 2005) i Lufcik (w 2013). Bonavia, mająca już dwa wydania serbskie, ukazała się także w przekładach m.in. w Niemczech, Chorwacji, Słowenii i na Węgrzech.

Dragan Velikić „Bonavia”, tłumaczenie: Aleksandra Wielemborek (Wydawnictwo Czytelnik, 2016 r.)